穿越时空:《星际穿越》经典台词中英文对照
爱因斯坦和爱因斯坦-罗森桥
Cooper: I thought they chose me. But they didn’t choose me, they chose her.
库珀:我原以为是他们选择了我。但他们并不是选择了我,而是选择了她。
Murph: You son of a bitch! You left me here to die.
莫菲:混蛋!你留我在这里等死。
黑洞与时间悖论
Dr. Mann: The tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. That doesn't mean I'm wrong. It's worth the risk.
曼博士:哪怕有微小的可能再见到沃尔夫,都令我兴奋。这并不意味着我错了,这是值得冒险的。
Dr. Brand: Love isn't something we invented. It's observable, powerful. It has to mean something.
布兰博士:爱不是我们发明出来的。它是可以观察到的,强大的。它一定有它的意义。
愿望与使命
TARS: You have to talk to me (Cooper). I'm only adjustable through humor or interface. Ha, ha, ha... Interface.
塔斯:你得和我交流(库珀)。我只能通过幽默或界面调整。哈哈哈...界面。
Brand: We’re not meant to save the world. We’re meant to leave it.
布兰:我们并非注定要拯救这个世界,而是注定要离开它。
感谢您阅读本文,希望这些经典台词能带给您一些启发与思索。
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.