当前位置:首页 > 经典语录 > 正文内容

盘点那些年美剧中的经典台词

2022-12-09 19:02:42经典语录1

导语:在国产剧质量不断下滑的情况下,美剧似乎是一个不错的消遣选择。下面是我收集整理的美剧经典台词,希望大家喜欢。

盘点那些年美剧中的经典台词:

Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。――《生活大爆炸》

As you know, the essence of diplomacy is compromise. 众所周知,外交的本质就是

妥协。――《生活大爆炸》

I'm mad at you because I love you. 我生气是因为我爱你。――《吸血鬼日记》

You look stunning, if it isn't obvious. 你真美,不过这是明摆着的。――《吸血鬼日记》

I fancy you. Is that so hard to believe? 我喜欢你。有那么难相信吗?――《吸血鬼日记》

You know, I'm a big believer in breaking bad news to a guy when you're in bed

with him. 我坚信向男人宣布坏消息的最好时机就是在和他在床上的时候。――《生活大爆炸》

Everyone has members of their family that are difficult to deal with. 每个家庭都会

有一些比较难对付的一些人。――《为人父母》 PS: 中国有人在看这部美剧么~~真的很好

看啊~~

Your father didn't love you, so you assume that no one else will either. 你父亲不爱你,所以你觉得全世界的人都不会爱你。――《吸血鬼日记》

- I love her, Damon. -我爱她,Damon。 - So do I. -我也是。

The worst thing for Elena Gilbert is...the two of you. Elena Gilbert这辈子最倒霉的

事就是碰到了你们俩。――《吸血鬼日记》

Dear Elijah, let's get together plot the destruction of your brother. XO.XO. 亲爱的

Elijah, 让我们一起策划怎么扳倒你弟弟吧。亲亲抱抱。――《吸血鬼日记》

Each one of you truly believes that you're the one can protect her. 问题就在于你们

俩都真心觉得自己才是那个真正能够保护她的人。――《吸血鬼日记》

Elijah. My favorite original, back from the dead. Elijah。我最喜欢的祖先,起死回生

了。――《吸血鬼日记》

I can't turn it on and off like a tap. 聪明又没有龙头可开关。――《神探夏洛克》

And honey, you should see me in a crown.亲爱的,你该看看我戴王冠的样子。――《

神探夏洛克》

Well, you know, you've got John. I should get myself a live-in one. 你有个约翰,我

也该给自己找个同居的。――《神探夏洛克》

I'm a very vengeful person. 我是个报复心很重的人。――《生活大爆炸》

Every fairy tale nees a good old-fashioned villain. 每个童话都需要一个经典大反派。

――《神探夏洛克》

My fiance's wearing a magic ring, too. It made all my money disappear. 我未婚妻也带着一个神奇的环。把我的钱都变没了。――《生活大爆炸》

You'd be lucky to land a fella like me. 要是能泡到我这样的男人,得谢天谢地了。――《生活大爆炸》

It took you 2 years and defiling my sister, to turn that frown upside down. 你花了

两年的时间,还玷污了我妹妹,才把你的愁云惨淡换成嬉皮笑脸。――《生活大爆炸》

Not some kind for nerd, I'm the king of nerds. 我不是宅男,我是宅男之王。――《生

活大爆炸》

Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole steet. 安德森,闭嘴。

整条街的'智商都被你拉低了。――《神探夏洛克》

Hard as this may be to believe, it's possible that I'm not boyfriend material. 说出来也没人信,我可能不是当男朋友的料。――《生活大爆炸》

I don't really care what you think about me anymore, Elena. 你怎么看我,我已经不

在乎了,Elena. ――《吸血鬼日记》

A magic show is an inherently deceitful proposition. 魔术表演本来就充满了坑蒙拐骗。――《生活大爆炸》

I don't know what I would do if you weren't here. 如果没有你在身边,我真不知道该怎么办。――《吸血鬼日记》

You may not be the most luminous of people, but as a conductor of light, you are

unbeatable. 也许你本身并不能发光,但是作为光的传导者,你举世无双。――《神探夏洛克》

Funny doesn't suit you. Let's stick to ice. 搞笑不是和你,还是冰着吧。――《神探夏

洛克》

Some people who are not geniuses, but have an ability to stimulate it in others.

有些人本身没有天才, 却有激发别人天才的力量。――《神探夏洛克》

Brainy is the new sexy. 智慧是性感的新潮流。――《神探夏洛克》

You want to remember, Sherlock, I was a soldier. I killed people. 你给我记住,夏洛

克,我当过兵,我是会杀人的。――《神探夏洛克》

You think about that next time before you blindly do whatever he says. 请你下次

盲目执行他的命令之前,自己先好好想想清楚。――《吸血鬼日记》

Don't make me compete with Sherlock Holmes! 别逼我跟夏洛克・福尔摩斯争男人!

――《神探夏洛克》

I'm a private detective, the last thing I need is a public image. 我是个私家侦探,我

最不需要的就是公众形象。――《神探夏洛克》

You want to remember, Sherlock, I was a soldier. I killed people. 你给我记住,夏洛

克,我当过兵,我是会杀人的。――《神探夏洛克》

Any bride who doesn't suck up to her hunsband's mother is a fool. 不会拍婆婆马屁的媳妇绝对是笨蛋。――《唐顿庄园》

Everything I cherished between us. Everything we had. It's gone. 我曾经珍惜的那份感情,我们曾经拥有过的一切,都没了。――《梅林传奇》

For you, and you alone, can restore the king's faith. 只有你能重拾国王的信心。――

《梅林传奇》

Love is stronger than anything. 爱情的力量胜过一切。――《梅林传奇》

What would be the point of living, if we didn't let life change us? 要是总是一成不变

人生还有什么意义?――《唐顿庄园》

Cougar means older lady with a large sexual appetite. 大龄剩女就是指三十如狼,四

十如虎的饥渴女性。――《打工姐妹花》

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.

本文链接:http://www.aotaiyeya.com/jdyl/11076.html