有一首英文诗是一位诗人为她的朋友写的一首墓诗,中文翻译有诺森德这三个字,开头是i'm not there什么的
一、有一首英文诗是一位诗人为她的朋友写的一首墓诗,中文翻译有诺森德这三个字,开头是i'm not there什么的
Do not stand at my grave and weep (请不要站在我的墓前哭泣)
Do not stand at my grave and weep, I an not there, I do not sleep.
不要站在我的墓前为我哭泣。我不在那里,我不曾睡去。
I am in a thousand winds that blow, across Northreand'' s bright and shining snow.
我是万千呼啸的风,飞过白雪皑皑的诺森德。
I am the gentle showers of rain, on Westfall'' s fields of golden grain.
我是柔和细腻的雨,洒在西部荒野的金色稻田。
I am in the morning hush, of Stranglethorn'' s jungle, green and lush.
我是清幽安静的晨,弥漫在绿色茂盛的荆棘谷。
I am in the drums loud and grand, the thunderous hooves across Nagrand.
我是威武雄壮的鼓,踏过无限草原纳格兰。
I am the stars warmly gleaming, over Darnassus softly dreaming.
我是温暖闪耀的星,照耀达纳苏斯的静寞长眠。
I am in the birds that sing, I am in each lovely thing.
我是歌唱的鸟,我存在于一切的美好。
Do not stand at my grave and cry, I am not there. I do not die.
不要站在我的墓前为我哭泣,我不在那里,我从未离去。
版本不一,各取所爱
Do not stand at my grave and weep;
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there. I did not die.
二、I'm not love you 意思
典型的中国式英语,按单词拼起来的意思是‘我不爱你’可是英语不能这么说的,You are not the one for me.差不多是这样吧!
很好的朋友吧.一定是那个女孩很爱很爱那个她亲吻的这是个病句吧.俩谓语动词.
我不爱你~
我不爱你~
三、no i'm not i'm friendly
3. Are you as friendly as your sister?
四、i'm all about you什么意思?(是亚伦卡特的一首歌!)
about 有围绕的意思(查词典看看),也就是说我会一直在你身边,你看看歌词就好理解了. P.S:我是亚伦卡特的超级粉丝!
顶
I'm all about you的表达的意思就是I like you,不过在语气上强烈很多,类似于我为你倾倒,我全身心的爱着你,我全情投入...
I'm all about you 的意思是我全部是有关你 百分百 正确`
五、I've believe 最早哪个演唱
是韩国《我的野蛮女友》主题曲
那个是I Believe吧
是韩国人申晟勋唱的,也是《我的野蛮女友》的主题曲
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.