当前位置:首页 > 经典语录 > 正文内容

有一首英文诗是一位诗人为她的朋友写的一首墓诗,中文翻译有诺森德这三个字,开头是i'm not there什么的

2022-12-09 22:10:18经典语录1

一、有一首英文诗是一位诗人为她的朋友写的一首墓诗,中文翻译有诺森德这三个字,开头是i'm not there什么的

Do not stand at my grave and weep (请不要站在我的墓前哭泣)

Do not stand at my grave and weep, I an not there, I do not sleep.

不要站在我的墓前为我哭泣。我不在那里,我不曾睡去。

I am in a thousand winds that blow, across Northreand'' s bright and shining snow.

我是万千呼啸的风,飞过白雪皑皑的诺森德。

I am the gentle showers of rain, on Westfall'' s fields of golden grain.

我是柔和细腻的雨,洒在西部荒野的金色稻田。

I am in the morning hush, of Stranglethorn'' s jungle, green and lush.

我是清幽安静的晨,弥漫在绿色茂盛的荆棘谷。

I am in the drums loud and grand, the thunderous hooves across Nagrand.

我是威武雄壮的鼓,踏过无限草原纳格兰。

I am the stars warmly gleaming, over Darnassus softly dreaming.

我是温暖闪耀的星,照耀达纳苏斯的静寞长眠。

I am in the birds that sing, I am in each lovely thing.

我是歌唱的鸟,我存在于一切的美好。

Do not stand at my grave and cry, I am not there. I do not die.

不要站在我的墓前为我哭泣,我不在那里,我从未离去。

版本不一,各取所爱

Do not stand at my grave and weep;

I am not there. I do not sleep.

I am a thousand winds that blow.

I am the diamond glints on snow.

I am the sunlight on ripened grain.

I am the gentle autumn rain.

When you awaken in the morning's hush

I am the swift uplifting rush

Of quiet birds in circled flight.

I am the soft stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry;

I am not there. I did not die.

二、I'm not love you 意思

典型的中国式英语,按单词拼起来的意思是‘我不爱你’可是英语不能这么说的,You are not the one for me.差不多是这样吧!

很好的朋友吧.一定是那个女孩很爱很爱那个她亲吻的这是个病句吧.俩谓语动词.

我不爱你~

我不爱你~

三、no i'm not i'm friendly

3. Are you as friendly as your sister?

四、i'm all about you什么意思?(是亚伦卡特的一首歌!)

about 有围绕的意思(查词典看看),也就是说我会一直在你身边,你看看歌词就好理解了. P.S:我是亚伦卡特的超级粉丝!

I'm all about you的表达的意思就是I like you,不过在语气上强烈很多,类似于我为你倾倒,我全身心的爱着你,我全情投入...

I'm all about you 的意思是我全部是有关你 百分百 正确`

五、I've believe 最早哪个演唱

是韩国《我的野蛮女友》主题曲

那个是I Believe吧

是韩国人申晟勋唱的,也是《我的野蛮女友》的主题曲

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.

本文链接:http://www.aotaiyeya.com/jdyl/11118.html