“你若懂我,该有多好”全诗的翻译是什么?
翻译为英文如下:
Everyone has a dead Angle,
If you can't walk out, you can't get through.
I put the deepest secret there.
You don't understand me. I don't blame you.
Everyone has a wound,
Or deep or shallow, covering the cloth, believing that it does not exist.
I put the most red blood there.
You don't understand me. I don't blame you.
Everyone has a love,
Heart, use sentiment, force, move also sentimental.
I hid the most scorching heat there.
You don't understand me. I don't blame you.
Everyone has a line of tears,
The cold water that drank, the brewing of hot tears.
I put the most poignant grievances there.
You don't understand me. I don't blame you.
Everyone has a confession.
Uneasy, uneasy, but full of heart and courage.
I use the most lyrical language there.
You don't understand me. I don't blame you.
You can never see the time when I love you most,
Because I love you only when I can't see you.
Also, you can never see my loneliest,
Because I am only lonely when you can't see me.
Maybe I hide my sadness too much.
Maybe I'll be too comforting.
From the rain to the sun,
I passed through the mud and the wind.
Along the way,
If you understand me,
How good it should be.
这首现代诗是莫言的作品,每个人都希望有这么一个知己,他(她)与你分享你的秘密,分享你的喜乐伤悲,快乐,痛楚。你若懂我,该有多好。
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.