《肖申克的救赎》中有哪些经典的台词?
《肖申克的救赎》中有哪些经典的台词?
我认为经典台词比较多的,我们来看一下吧,《肖申克的救赎》真的是一部传世经典,虽然上映那一年没有拿到最佳影片,但是经得起时间沉掉的才是好电影,里面那舒缓的节奏,经典的台词对白,演员的经典演技,真是耐人寻味。
你们被判有罪,所以被送到这来。第一条规定,不码弯许亵渎上帝,这不许有任何亵渎上帝的行为。我只相信两件事,纪律和圣经。你们两样都少不了,把信仰寄托神,把贱命交给我,肖申克监狱欢迎各位。这里每个人都是无辜的,你还不知道吧?含首看见你在念经,我很欣慰。喜欢哪一段?“所以汝当警醒,因汝不知屋主何时到来!”我一直很喜欢这一段,但我更喜欢:“我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光!”人应该有一技之长。差点忘了,我不能从你这儿带走这个,得救之道,就在其中。
我至今不知道那两迟老闷个意大利娘儿们在唱什么,话说回来,我也不想知道,有些东西是无需言传的,我更相信那是因为它的美超出了语言所能形容的范畴。它美得让你为之心碎,我只能告诉你,那声音直入云霄,比这个灰暗角落里任何人所能梦想到的都更高更远,就像一只美丽的小鸟飞进我们乏味的牢笼,高墙因之消逝于无形之间,就是那一刻,每一个关在肖申克的失足者都触摸到了自由。
所以真的是一部好电影,借瑞德之口说出:有些鸟注定是不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。这句经典的台词,自始至终贯穿该剧,让我们能在自己遇到困境的时候,坚定自己的信念,终究会有美好的未来。
你们被判有罪,所以被送到这来。第一条规定,不许亵渎上帝,这不许有任何亵渎上帝的行为。我只相信两件事,纪律和圣经。你们两样都少不了,把信仰寄托神,把贱命交给我,肖申克监狱欢迎各位。这里每个人都是无辜的,你还不知道吧?看见你在念经,我很欣慰。喜欢哪一段?“所以汝当警醒,因汝不知屋主何时到来!”我一直很喜欢这一段,但我更喜欢:“我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光!”人应该有一技之长。差点忘了,我不能从你这儿带走这个,得救之道,就在其中。
你们被判有罪,所以被送到这来。第一条规定,不许亵渎上帝,这不许有任何亵渎上帝的行为。我只相信两件事,纪律和圣经。你们两样都少不了,把信仰寄托神,把贱命交给我,肖申克监狱欢迎各位。这里每个人都是无辜的,你还不知道吧?看见你在念经,我很欣慰。喜欢哪一段?“所以汝当警醒,因汝不知屋主何时到来!”我一直很喜欢这一段,但我更喜欢:“我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光!”人应该有一技之长。差点忘了,我不能从你这儿带走这个,得救之道,就在其中。
你们被判有罪,所以被送到这来。第一条规定,不许亵渎上帝,这不许有任何亵渎上帝的行为。我只相信两件事,纪律禅州历和圣经。你们两样都少不了,把信仰寄托神,把贱命交给我,肖申克监狱欢迎各位。这里每个人都是无辜的,你还不知道吧?看见你在念经,我很欣慰。喜欢哪一段?“所以汝当警醒,因汝不知屋主何时到来!”我一直很喜欢这一段,但我更喜欢:“我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光!”人应该有一技之长。差点忘了,我不能从你这儿带走这个,得救之道,就在其中。
你们贺搜被判有罪,所以被送到这来。第一条规定,不许亵渎上帝,这不许有任何亵渎上帝的行为。我只相信两件事,纪律和圣经。你们两样都少不了,把信仰寄托神,把贱命交给我,肖申克监狱欢迎各位。这里每个人都是无辜的,你还不知道吧?看见你在念经,我很欣慰。喜欢哪一段?“所以汝当警醒,因汝不知屋主何时到来!”我一直很喜欢这一段,但我更喜欢:“我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光!”人应该有一技之长。差点忘了,我不能从你这儿带走这个,得救之道,就在其中。
你们被判有罪,所以被送到这来。第一条规定,不许亵渎上帝,这不许有任何亵渎上帝的行为。我只相信两件事,纪律和圣经。你们两样都少不了,把信仰寄托神迹让,把贱命交给我,肖申克监狱欢迎各位。这里每个人都是
时间沉掉的才是好电影,里面那舒缓的节奏,经典的台词对白,演员的经典演技,真是耐人寻味。
我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我穗蚂锋在这里(监狱),也不是讨好你猜晌们(假释官)。回首曾经走过的弯路物运,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。
起初你对监狱恨之入骨,然后你对它习以为常,时间够久之后,你会变得无比依赖这里
《肖申克的救赎》经典语录
《肖申克的救赎》经典语录消稿告有以下这些:
1、Hope is a dangerous thing.――希望是件危险的事。
2、You know some birds are not meant to be caged,their feather are just too bright.
你知道,有些鸟是注定不会关在牢笼里的,它的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
3、These walls are funny.First you hate them,then you get used to them;Enough time passes,gets so you depend on them.That's institutionalized.
这些墙很敬拍有趣,刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。
4、Every one is their God,if you give up on yourself,who else will save you?Every one is busy,some are busy livig,some are busy dying,and you, who are busy chasing fame and fortune,who are busy with daily necessities,try to stop to think a second:if your brain has been institutionalized?Where is your God?
每个人都是自己的上帝,如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追逐拿明名利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?
5、What upset you will be talked about by you with smile one day
让你难过的事情,有一天,你一定会笑着说出来。
6、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
7、In our hearts, there is a place that cannot be locked. That place is called hope.
在我们心里,有一块地方是无法锁住的,那块地方叫做希望。
8、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以让你自由。
扩展资料
《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)取自斯蒂芬・金《不同的季节》中收录的《丽塔・海华丝及萧山克监狱的救赎》而改编成的《肖申克的救赎》剧本,并由弗兰克・达拉邦特执导,蒂姆・罗宾斯、摩根・弗里曼等主演,上映于1994年9月23日。
影片中涵盖全片的主题是“希望”,全片透过监狱这一强制剥夺自由、高度强调纪律的特殊背景来展现作为个体的人对“时间流逝、环境改造”的恐惧。影片的结局有《基督山伯爵》式的复仇宣泄。
影片获奖记录:
1995年提名奥斯卡(美国电影学院奖)最佳影片、最佳改编剧本、最佳音响、最佳摄影等;
1995年提名金球奖(Golden Globe)最佳男主角、最佳编剧;
1995年报知映画赏最佳外语片;
1996年日本学院奖Best Foreign Film。
1、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
2、历悉You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
3、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
强者自救,圣者渡人。
4、First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized.
这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。
影片评价
《肖申克的救赎》是20世纪90年代最振奋人心,悔烂磨也是在道德上最令人满意的电影之一。这并非只是因为它包含了宗教因素,上帝从来不会眷顾肖申克,而是因为它是一部在两个人之间不可动摇的友谊中寻找希望的故事。
关键的是,作为一部根据斯蒂芬・金的一个非恐怖短篇小说改编的年代片,该片从未衰老碧斗。它是一个关于保持一个人的正直和个人自由的道德寓言,不论身处何种环境。这一点在现实生活中也是真实的,就如同在这部虚构的寓言中一样。
1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
强者救赎自己,圣人普度他人
2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
3.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……
4.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以让你自由。
5.Prison life consists of routine, and then more routine.
监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
6.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.
监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。
7.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
8.I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.
我不得不提醒自己,有备巧些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,弯凳但是,他们不在仿闹键了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...
9.There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.
我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚, 这不是因为我在这里 (监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。
10.Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
希望是件危险的事。希望能叫人发疯
11. I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful it can’t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是不说为妙。我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
12. Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.
这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
13. That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.
这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。
每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人高档都在忙,有的忙着生,有的忙启念弯着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的悄闷大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。
本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.